CBay
and Medical Transcription
Business India Intelligence - March 2000
Dictating to Delhi
CBay
Systems of the US plans to use India's abundance of
low-cost, English-speaking graduates to become the
largest medical transcription company in the world.
CBay
Systems, an American medical transcription company,
has done things differently than most of its competitors,
both in the US and India. While most other medical
transcription companies in the US rely on American
home-based transcriptionists, CBay is building its
business around Indian transcriptionists.
Unlike
competitors who have set up in India, CBay does not
directly employ its transcriptionists. Rather, its
fully owned Indian subsidiary, set up in 1998, identifies
potential entrepreneurs who have the managerial capability
to set up and finance production centers (data capture
and data delivery are in the US). CBay (India) then
provides technical assistance, including hardware
and software, as well as help with recruitment and
training. Once training is complete the centres start
commercial operation with 100% of capacity being filled
by CBay. Through the Internet, voice data (in encrypted
and compressed form) flows directly from the US-based
servers of the company to the production centre and
the transcribed data is sent directly back.
Moving
quickly
Mahidhar
Reddy, managing director of CBay Systems (India),
says that a production centre typically starts with
about 60 people and then expands to about 100-120
people. A few ambitious ones plan for 300 to 500 people.
CBay has seven centres that are already in commercial
production employing about 400 people. Another 13
centres employing about 700 people are under training.
Each of the production centres has invested around
US$500,000. CBay's key requirements from these centres
are low turnaround time and high quality. The goals
are a 12-14 hour turnaround time and a 98% level of
accuracy. When CBay finds that an entrepreneur is
performing well, it helps him expand by giving him
more business. CBay is also open to investing in production
centres.
No
factories here
Why
has CBay chosen this model, when competitors like
HealthScribe (US) employ transcriptionists directly
(HealthScribe has about 450 transcriptionists at its
Bangalore office)? CBay's thinking is that the white-collar
professionals required for this business would find
a factory-like work environment unattractive. A large
operation would also require a big investment and
would be more difficult to manage, particularly in
terms of meeting quality targets. In contrast, CBay's
production centres are small and managers are totally
focussed on making their enterprises succeed.
The
technology-transfer model has also allowed CBay to
spread its operations widely in India in just two
years. It has production centres located in several
cities including Bangalore, Delhi, Ahmedabad and Trivandrum.
Mr. Reddy says that besides tapping human resources
all over the country, the multi-location strategy
offers protection against any local instability (such
as strikes) which could affect turnaround time.
Getting
the quality right
High
quality is critical for the success of CBay's business.
While there are a number of commercially run institutes
in India, which offer training in medical transcription,
CBay has found them inadequate.
Mr.
Reddy says that this is because the training institutes
try to compress training as much as possible and increase
student throughput to maximise revenue. This implies
a lot of compromises and shortcuts. Hence, CBay deploys
its own team of trainers, including doctors, senior
medical transcriptionists, and English-language trainers.
There are about 70 trainers across the country, most
of whom are Indian. However, from time to time personnel
from the US, such as editors, are flown in for the
advanced stages of training.
To
expand the pool of prospects, CBay is now thinking
of experimenting with transcriptionists not trained
by the company (it would set a stringent certification
exam open to all). Mr Reddy feels that one constraint
in CBay's operations is that it is forced by commercial
considerations to compress training. While training
lasts about five months in India, some courses in
the US run for as long as two years.
At
the moment CBay has 35 editors in the US who verify
all the data before sending them to the hospitals.
While this costs a lot, it is necessary to ensure
quality.
Staff
employed by the production centres are typically young
graduates (in any discipline) in their early twenties,
fresh out of college. The starting salary is generally
about Rs.5000-6,000 (US$115-140) per month. There
is also an incentive scheme based on the quantity
and quality of work (quality is measured by a classification
of errors depending on their seriousness). With these
incentives, after a year of experience, a medical
transcriptionist may be taking home Rs.10,000 to 15,000
a month (US$230-345).
Bottlenecks
High
telecommunications costs in India and inadequate bandwidth
(which means that file transfers take a long time
and boost telecoms costs) has been a major bottleneck
for CBay, especially since voice files are multimedia
data and thus huge. However, Mr Reddy is hopeful that
this will improve rapidly in the near future since
the monopoly on Internet gateways has been abolished
and a number of new Internet service providers have
been allowed to set up.
CBay's
production centres will still have to contend with
other infrastructure problems like power cuts, which
require substantial investments in back-up power supplies.
CBay
is not yet profitable, which is understandable since
it is only about one and a half years old. But the
company hopes to break even this year. According to
Donald Conover, president of CBay Systems, the corporate
goal is to emerge as the largest medical transcription
company in the world within three years. This might
seem like an unrealistic objective. However, MedQuist,
the current market leader in the US medical transcription
industry, reached its leadership position within a
period of five years through a series of acquisitions,
which is feasible given the fragmented state of the
industry. Not surprisingly, CBay is also looking at
strategic acquisitions within the US to build business
volume.
In
India, CBay's goal is to have 2,500 people in its
production centres by the end of this year. It hopes
to expand this to between 7,000 and 10,000 people
within the next three years.
In
the future, CBay plans to go beyond medical transcription
and offer services like medical billing and data centre
management. CBay also sees significant scope for medical
transcription for hospitals within India itself with
the opening of health insurance, since claims processing
requires a lot of documentation.
Why
India?
American
hospitals must maintain extensive documentation at
every stage of treatment of a patient for several
reasons. Such documentation is a mandatory requirement
since it is used to support claims for medical insurance.
Moreover, it is the best protection for doctors and
hospitals against malpractice suits litigation.
There
is now a movement in the US to convert all medical
records to electronic form so that they are accessible
anywhere a patient seeks treatment.
The
medical transcription industry in the US is estimated
to be worth about
US$ 18bn per year, employing about 270,000 Americans.
Though most of this industry still consists of in-house
work by hospitals, the value of out-sourced work is
large-about US$6bn annually. The amount is growing
since more hospitals, finding it difficult to recruit
transcriptionists, are out-sourcing.
Rapid
advances in technology have given the transcription
industry great flexibility in terms of location. Rather
than using dictaphones and sending tapes to transcriptionists,
doctors can now lift a phone, punch in a toll free
number and dictate. The dictation is captured by powerful
voice storage servers which digitize the data. The
data is transmitted to a medical transcriptionist,
whose report goes back to the hospital database as
an electronic record. Hence, a transcription company
could be located anywhere in the US-or in India.
The
main advantage of using Indian transcriptionists are
found in cost and availability:
·
The cost per line of medical transcription in India
(5 US cents) is almost half that charged by home-based
transcriptionists in the US (8-9 US cents).
·
India's huge pool of English speakers-at the last
count, in the 1991 census, there were 90m-gives it
an advantage. While developing countries like China
can complete in terms of low wages, no other developing
country has such a large pool of English speakers.
·
The 12-hour time difference between India and the
US is a major competitive advantage. The voice data
that flows in during an American work-day can be transcribed
in India (when it is night in the US) and the transcribed
data sent back by dawn in the US.
·
The number of working American transcriptionists has
been falling by about 10% annually in recent years.
The profession is not attractive enough to draw many
new entrants, especially since incomes are not commensurate
with the long training involved (six months to a year).
At the same time, the demand for medical transcription
services is growing (at about 20% per year) as the
US population ages and the healthcare market subsequently
expands.
·
The potential of the medical transcription business
has attracted a large number of Indian players, most
of them small or medium-sized enterprises. It is estimated
that there are about 200 units across India employing
about 5,000-8,000 people with a total revenue base
of between US$25m-50m. Many companies offer poor quality
and an industry shake out is expected. There are less
than a dozen serious players and three major foreign
players-CBay Systems, HealthScribe and Heartland Information
Services.
According
to Mr. Conover, India ranks number one (followed by
the Philippines) in terms of medical transcription
for American hospitals done outside the US. However,
the amount of work currently done by overseas vendors
amounts to less than 0.2% of the total, hence the
potential increase is astronomical.
Given
India's competitive strengths in this field, the National
Association of Software and Service Companies (NASSCOM)
has estimated that the Indian medical transcription
sector has the potential to generate revenue of Rs110bn
(US$2.Sbn) and employ 160,000 people by 2008.